Are you planning a trip abroad or an extended stay outside Switzerland? Whatever your reason for travelling – study, work, an internship or even just a holiday – SemioticTransfer offers certified translations for foreign travel.
What is a certified translation?
Unlike conventional translations, a certified translation is certified by a notary. In most cases, a certified translation is the only kind of translation courts and authorities will recognise, and this also applies to employers and educational institutions. So what makes a certified translation different is the notary’s confirmation that the translation is a true and accurate reflection of the content of the original.
When do I need a certified translation?
A certified translation is required when a document has to be recognised as an official document in another country. For example, when you need to submit a document to foreign authorities. This includes birth certificates, marriage certificates, divorce papers, documents for naturalisation and loss of citizenship, identity documents (such as ID cards, passports and visas), criminal records, school exam certificates and employment references.
How can SemioticTransfer help?
As a leading Swiss translation agency, certified according to the industry standard ISO 17100, we provide quality, confidentiality and accuracy. We have over 20 years of experience and offer certified translations in 40 different languages. So if you need a certified translation, you’ve come to the right place! Our professional translators are native speakers and always provide an outstanding service, delivering high-quality translations of your documents and treating your information with the utmost confidentiality.
If you’d like to learn more about how to get certified translations of your documents, don’t hesitate to get in touch. We look forward to reading your comments and messages! For more updates, you can follow us on Facebook and Twitter.