Latvia is an Indo-European language whose roots are in Sanskrit. For carrying out top-notch certified Latvian translation, you need an accredited professional.
Certified translations can be done only by a professional translator authorized by Swiss authorities or a professional translation company.
All translators meet our strict standards before being able to translate for SemioticTransfer AG. They work under official regulations and are bound by their legal obligations.
To obtain quality certified Latvian translation, there are some guidelines.
Let’s check them.
Certified Latvian Translation of Official Documents
If you need to hand in an official document to foreign authorities, you’ll probably need a certified Latvian translation.
The difference between a ‘regular’ translation and a certified one is that only translators authorized by the authorities can do that kind of translation. Also, a certified translation has legal power, which is not the case with the ‘regular’ translation.
It can be a birth certificate, passport, or any other government-issued record.
Stamp and signature on the certified translation confirm that everything stated in the translation is true. The translation must be faithful to the original document.
It gives the translation evidentiary power, so it can be used as evidence if needed. A certified translation confirms that what you stated is accurate and that the authorities can make a decision based on that information.
Except for the government papers, a certified translation can be needed for contracts, education purposes, medical records...
Native Latvian Translators + Expert Reviewers
A translator whose mother tongue is the target language is called a native translator. In this case, we’re talking about a native Latvian translator. Native translators provide the highest quality translations since they are immersed in the culture of the language.
They don't just master grammar and vocabulary. They also understand the relationship between culture and translation. It keeps the accuracy in check and maintains healthy communication.
A review is what comes after translation. No translation should be delivered to the client without reviewing it. A reviewer checks the terminology, eliminates possible mistakes, and compares the translation to the original.
ISO 17100 certificate confirms that the company respected every step of the well-established operations. If you hire an agency with the ISO 17100 certificate, you can be sure your certified Latvian translation will be done following the highest industry standards.
Quick and Easy Certified Latvian Translation
We believe that the process of getting a certified Latvian translation should be as easy as possible for the client. Thus, SemioticTransfer AG's process and communication are very quick and easy.
The first step is to send us a document(s) that need(s) to be translated. With that, we need info about the source and target language, just to avert any misunderstandings. The documents then go under the assessment so we can make a quote. You’ll receive our quote via email. When everything is confirmed, we start the translation process.
Your project has a dedicated project manager, translator and reviewer. They work as a team to deliver the certified translation efficiently and on time. When the translation is done and sealed, it will appear in your mailbox as agreed. If needed, we can arrange to send it via snail mail.
No matter where you live - city, country, or even a continent, SemioticTransfer AG is your translation partner worldwide.
You may wonder about the price of the certified Latvian translation. As for any translation, price depends on the language pair and the scope of work. To avoid any surprises, SemioticTransfer AG gives you a free estimate.
When you send us the document, we’ll take a look at it and assess how long it would take us and what the cost is. Then we can discuss it in detail and make a game plan.
Delivery times for a certified Latvian translation highly depend on how extensive the work is. If there’s a number of pages, it will take longer to translate, edit, review, and graphically edit the blueprint of the translation. It should be as similar to the original as possible.
For smaller certified translations, such as a birth certificate or a driver’s license, translation can be delivered in one to two days after confirmation. Once we receive the document for translation, we’ll inform you of how long it would take to get it done. No need for you to worry.
If you need a certified Latvian translation, the chances are you have the document in paper form. But almost any document type can be converted and translated.
You can take a photo of the document or scan it. Bear in mind that it should be a high-quality photo/scan. Everything should be visible and easily readable.
Request Free Quote for Certified Latvian Translation
In every translation, there should be complementary processes that make the translation great. Due to its highly skilled team and experience, SemioticTransfer AG provides first-rate certified Latvian translation.
If you need a certified translation, make sure you find the right linguist. High-level translation services will enable you to go smoothly through the process and avoid headaches.
As we stated previously, SemioticTransfer AG provides you with a free estimate. Send us your document(s) at email@example.com. After that, we’ll send you a quote free of charge.
If you need any additional information or have a question for us, feel free to call us at + 41 56 470 40 40. We’d be happy to help you get through this process as easily as possible.
Fast and simple.