What is a certified translation?
How does a translation get officially certified?
What is an apostil?
What is a declaration under oath?
Is SemioticTransfer AG the right partner for me?
What level of cost should I anticipate?
Translations certified by a notary public are primarily the domain of certificates that require translation and authentication by a notary public. A translation certified by a notary public in this way can be used for official purposes in correspondence with government bodies. These translations possess official recognition status.
Examples of documents and certificates that frequently require translation as well as certification by a notary public:
There are various ways of getting a translation officially certified. The requirements governing the nature and type of certification vary depending on intended purpose and the country in which the document is required.
Our service for translations certified by a notary public is based on our many years of experience and upon the Swiss standard. Please contact the recipient of your documents for advice on any further or specific requirements. We would be delighted to perform this service on your behalf as part of our specialist Document Service.
There is often a need to have a translation already certified by notary public further authenticated with an apostil. In Switzerland, this is performed by the cantonal Staatskanzlei.
An apostil is an official stamp issued by the Canton or an addition to a public domain or private document. An apostil mark legitimizes a document for official use in dealings with government bodies and public-sector offices in countries that are co-signatories to the Hague Convention on Certificates.
Once again, it would give us great pleasure on your behalf to obtain the correct apostil.
Court cases often require a certified translation to be accompanied by a declaration under oath. This declaration under oath is certified separately from and in addition to the written translation, verbally before a notary public or a lawyer together with the parties to contract. Do you have any questions about this? Please do not hesitate to contact us!
You have come to the right place! We can advise you in person as professionals in this field. We can assure you of 18 years of experience in this field. Our translations are produced by certified mother-tongue professional translators.
As the only officially TÜV-certified translation business in Switzerland, we work in accordance with stringent quality guidelines. Our translation services are certified to ISO 17100.
The minimum tariff for a translation certified by notary public is CHF 230 (plus VAT).
Let us know for which country you need your Certified Translation. For authentication purposes, we shall need your original documents. You can bring this to us in person, or send them to us by registered post or recorded delivery. Your documents shall of course be handled with absolute discretion. The certification process usually takes 4 – 5 working days.
To obtain a no-obligation quotation, please send us your documents in PDF format (scanned) by e-mail to firstname.lastname@example.org or as a fax copy to +41 56 470 40 44.
We shall then produce a quotation for you without delay.
Do you have any questions? If so, please do not hesitate to contact us! We will be delighted to help you, and to give you personal advice. Our telephone number is: +41 56 470 40 40!
Certified translations are a specialist service provided by SemioticTransfer AG.